-
1 donner le signal de qc.
donner le signal de qc.dát znamení k čemu -
2 donner le signal de
гл.общ. (...) подать знак, (...) подать сигнал к (...), (...) вызвать (что-л.)Французско-русский универсальный словарь > donner le signal de
-
3 donner un signal
гл.тех. подавать сигнал -
4 donner le signal du départ
donner le signal du départDictionnaire français-néerlandais > donner le signal du départ
-
5 donner le signal de qch
1) показать пример, выступить первым2) вызвать, спровоцировать, дать сигнал к...Les événements de 1945 auraient dû être un signal d'alerte: l'impitoyable répression du Constantinois a accentué au contraire le mouvement anti-français. Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion. En fait, ils lui donnaient un signal de départ. (A. Camus, Actuelles.) — События 1945 года должны были явиться предупредительным сигналом: безжалостная расправа в департаменте Константины только усилила антифранцузское движение. Французские власти полагали, что своими репрессиями они покончат с восстанием. На деле же они лишь спровоцировали его.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner le signal de qch
-
6 donner le signal du départ
-
7 donner le signal de diane
гл.Французско-русский универсальный словарь > donner le signal de diane
-
8 donner le signal de la révolte
гл.Французско-русский универсальный словарь > donner le signal de la révolte
-
9 signal
masculine nounsignal ; ( = indice) sign* * *pl - aux siɲal, o nom masculin signalle signal du départ — gén, Armée the signal to leave; Sport the starting signal
Phrasal Verbs:* * *siɲal, osignaux pl nm1) (signe convenu) signal2) (= écriteau) signsignaux; signaux lumineux — traffic lights
3) TECHNIQUE signal* * *signal, pl - aux nm signal; signal convenu agreed signal; signal audio/radio/vidéo audio/radio/video signal; au signal de qn at sb's signal; donner le signal de qch to give the signal for sth; donner le signal du départ gén, Mil to give the signal to leave; Sport to give the starting signal; donner le signal d'entrée à qn to cue sb in.signal d'alarme alarm signal; tirer le signal d'alarme lit to pull the alarm; fig to raise the alarm; signal d'appel Télécom call waiting service; signal de danger danger signal; signal de détresse Aviat, Naut distress signal; Aut emergency signal; signal lumineux traffic light; signal de ralentissement speed limit sign; signal sonore ( de répondeur) tone.( pluriel masculin signaux) [siɲal, o] nom masculin1. [signe] signal2. [annonce]cette loi a été le signal d'un changement de politique this law signalled ou was the signal for a shift in policy3. [dispositif] signalsignal d'alarme/d'incendie alarm/fire signalsignal sonore/lumineux sound/light signalsignaux de port port ou harbour signalssignal fermé/ouvert on/off signalsignal analogique/numérique analog/digital signal7. ÉCONOMIE -
10 signal
signal [ˈsɪgnl]1. nounsignal m[+ message] communiquer par signauxfaire des signaux ; [driver] mettre son clignotant4. compounds* * *['sɪgnl] 1.2) (sign, indication) signe m (of de)to be a signal that — être signe que, indiquer que
3) Railways signal m4) Radio, Television, Electricity signal m2.to read the signals — fig comprendre
adjective [honour] véritable (before n); [failure] notoire3.1) ( gesture)2) ( indicate) indiquer [shift, determination, support]; annoncer [release]3) ( mark) marquer [end, beginning, decline]4. -
11 signal
A n1 ( cue) signal m (for de) ; to be the signal for violent protest être le signal de violentes protestations ; to give the signal to leave/to attack donner le signal du départ/de l'attaque ; this is a signal to do cela indique qu'il faut faire ;2 (sign, indication) signe m (of de) ; danger signal signe de danger ; to be a signal that être signe que, indiquer que ; to send a signal to sb that indiquer (clairement) à qn que ;3 Rail signal m ;5 fig ( message) to send out conflicting signals envoyer des messages contradictoires ; to read the signals comprendre.B adj sout ( épith) [triumph, achievement, success] éclatant ; [honour] véritable (before n) ; [failure] notoire.1 lit ( gesture to) to signal (to sb) that faire signe (à qn) que ; to signal sb to do faire signe à qn de faire ; I signalled John to get the car j'ai fait signe à John d'aller chercher la voiture ;2 fig ( indicate) indiquer [shift, determination, reluctance, disapproval, support] ; annoncer [release] ; to signal one's intention to do annoncer son intention de faire ; to signal one's readiness to do annoncer qu'on est prêt à faire ; to signal that indiquer que ;3 ( mark) marquer [end, beginning, decline].D vi ( p prés etc - ll- GB, -l- US) faire des signes ; he was signalling frantically il faisait des signes désespérés ; to signal with one's arm/head faire signe du bras/de la tête. -
12 signal
signal [sienjaal],signaux [sienjoo]〈m.〉1 signaal ⇒ sein, (verkeers)teken♦voorbeelden:1 signal d'alarme • alarmsignaal; noodremsignal d'arrêt • stoptekensignal de danger • waarschuwingsbordsignal de détresse, d'urgence • noodseinles signaux de sa voiture • de lichten van zijn autosignaux routiers • verkeerstekensbrûler les signaux • door het stoplicht rijdendonner le signal du départ • het startsein gevenmsignaal, sein, teken -
13 signal
[siɲal, o]Nom masculin(pluriel: - aux)sinal masculinosignal d'alarme sinal de alarme* * *signal siɲal]nome masculino1 sinalsignal d'alarmesinal de alarmesignal sonoresinal sonorosignaux de routesinais de trânsitosignaux lumineuxsinais luminosos2 sinal; gestodonner le signal du départdar o sinal de partida3 sinal; indício; prenúncio -
14 signal
m1) сигнал, знакsignaux de route — дорожные знаки, дорожные сигналыsignal d'appel — позывной сигналsignal d'arrêt — знак остановки; сигнал выключенияsignal d'alerte — сигнал тревоги; сигнал оповещенияsignal d'alarme — сигнал опасности, сигнал тревоги, аварийный сигналsignal de fin d'alerte — отбой воздушной тревогиbrûler le signal — проехать на красный свет2) физ. сигналniveau du signal — уровень сигнала -
15 signal
◊signal sonore / lumineux — إشارة صوتية/ ضوئية
♦ signal d'alarme صفارة الإنذار [sʼaf'ːaːrat alʔin'ðaːr] f* * *◊signal sonore / lumineux — إشارة صوتية/ ضوئية
♦ signal d'alarme صفارة الإنذار [sʼaf'ːaːrat alʔin'ðaːr] f -
16 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
17 signal
siɲalmSignal nsignal1 (signe conventionnel) Signal neutre; (signe convenu) Zeichen neutre; (signe annonciateur) [An]zeichen neutre; Beispiel: signal convenu vereinbartes Zeichen; Beispiel: donner le signal du départ das Startzeichen geben2 (avertisseur) Signal neutre; (système) Signalanlage féminin; Beispiel: signal automatique automatisches Signal; (système) Signalanlage; Beispiel: signal sonore akustisches Signal; Beispiel: signal d'alarme Alarmsignal; chemin de fer Notbremse féminin; Beispiel: déclencher le signal d'alarme den Alarm auslösen; Beispiel: signal de détresse Notsignal neutre -
18 signal
m1. (avertissement) сигна́л;signal d'alarme — сигна́л трево́ги <э́кстренного торможе́ния>, стоп-кран (train); faire des signaux — подава́ть ipf. сигна́лы; сигна́лить/про=; donner le signal du départ — дава́ть/дать сигна́л к отправле́нию <к ухо́ду (à pied)); le signal de la révolte — сигна́л к восста́нию; à mon (ton...) signal — по мо́ему (твоему́...) зна́ку; à mon signal il se leva — по мо́ему зна́ку он всталun signal sonore (lumineux) — зву́ковой (светово́й) сигна́л;
brûler un signal — не обрати́ть pf. внима́ния на знак <сигна́л>; прое́хать pf. на кра́сный свет (feu rouge); le signal de changement de direction — знак измене́ния направле́ния; les signaux n'ont pas fonctionné — сигнализа́ция не срабо́талаles signaux routiers — доро́жн|ые зна́ки; -ая сигнализа́ция;
-
19 signal
-auxnm.1. ishora, imo, belgi, signal; à son signal, tout le monde se leva uning ishorasi bilan hamma o‘rnidan turdi; donner le signal du départ ketishga signal bermoq2. signal, belgi; signal d'alarme trevoga signali; signaux optiques, acoustiques yorug‘lik, tovush signallari; signaux de chemin de fer temir yo‘ l signallari; le conducteur n'a pas respecté le signal haydovchi yo‘l qoidasiga amal qilmadi; signaux routiers yo‘l ogohlantiruvchi belgilari. -
20 signal
См. также в других словарях:
Donner le signal de quelque chose — ● Donner le signal de quelque chose être le premier à faire quelque chose qui sert d exemple, est suivi par d autres … Encyclopédie Universelle
signal — signal, aux [ siɲal, o ] n. m. • 1540; « signe distinctif, cachet » déb. XIIIe; réfect., d apr. signe, de seignal; bas lat. signale, neutre subst. de signalis « qui sert de signe » 1 ♦ Signe convenu (geste, son...) fait par qqn pour indiquer le… … Encyclopédie Universelle
signal — sub. m. Signe que l on donne pour servir d advertissement. Faire un signal. donner le signal. à ce signal ils mirent tous l espée à la main. ils tirerent trois coups de canon pour signal. On leur fit plusieurs signaux. ils firent les signaux dont … Dictionnaire de l'Académie française
signal — (si gnal) s. m. 1° Tout ce qui sert d avertissement entre personnes qui sont d intelligence. • Tu veux m assassiner, demain, au Capitole, Pendant le sacrifice, et ta main pour signal Me doit, au lieu d encens, donner le coup fatal, CORN.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SIGNAL — s. m. Signe convenu entre deux ou plusieurs personnes, pour servir d avertissement. Faire un signal. Donner le signal. À ce signal, tout le monde se rangea autour de lui. Ils tirèrent trois coups de canon pour signal. Au premier signal, l armée… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SIGNAL — n. m. Signe servant d’avertissement. Faire un signal. Donner le signal. à ce signal tout le monde se rangea autour de lui. Ils tirèrent trois coups de canon pour signal. On leur fit plusieurs signaux. Au premier signal l’armée se mit en marche.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
SIGNAL IDUNA — Gruppe Unternehmensform Gleichordnungskonzern Gründung 1907 … Deutsch Wikipedia
Signal-Iduna — Gruppe Unternehmensform Gleichordnungskonzern Gründung 1907 … Deutsch Wikipedia
Signal-iduna — Gruppe Unternehmensform Gleichordnungskonzern Gründung 1907 … Deutsch Wikipedia
Donner & Reuschel — Donner Reuschel Aktiengesellschaft Sitz Hamburg und München, Deutschland Rechtsform … Deutsch Wikipedia
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle